Per ordini e informazioni, scrivere un'email all'indirizzo Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

Concerto poetico: "Le Cri de l’Aube/l’Urlo dell’Alba"

Concerto poetico: "Le Cri de l’Aube/l’Urlo dell’Alba"

Venerdì 12 ottobre 2018 alle ore 18:30 in Sala Blu
Concerto poetico: "Le Cri de l’Aube/l’Urlo dell’Alba"
Un Viaggio Musicale all’assalto delle parole - Reading Jazz & Improvvisazione


Tratto dai testi e in omaggio al poeta e traduttore Marc Porcu - Intro by Airportman

INGRESSO LIBERO E GRATUITO

La poesia è clamore. Dev’essere ascoltata come la musica
(Léo Ferré)

Questa creazione, iniziata con la complicità del poeta e traduttore Marc Porcu qualche mese prima della sua scomparsa, prende, al di là dell’omaggio, la forma di una continuità poetica della parola, come una forma di continuità della parola poetica. I testi di Marc Porcu vengono qui offerti all’ascolto in una traversata musicale all’assalto della parola "Vecchie donne di Sardegna, Palestina, Immigrare, Da Pasolini a Lampedusa, Hanno due cieli tra le mani”... Queste poesie, come sospinte da un soffio meditterraneo ci portano verso un itinerario d’amore e di rivolta che illumina dall’interno il sogno sempre vivo dell’umanità.

In questo Urlo dell’alba Dimitri Porcu(voce e clarinetto), Rémi François (chitarra e effetti sonori) e Philippe Petitcolin (sassofono e oggetti sonori) sussurrano, dicono, urlano, improvvisano il clamore del mondo venuto da ogni orizzonte.

 

ASSOCIAZIONE ECHOS DE LA LUNE
Laboratorio musicale e poetico
Associazione di categoria : Association Échos de la lune
Indirizzo : zone du maillet 175 chemin du canal 73360
Les Échelles 0681129820 (Isabelle Cavallo, responsabile della diffusione)
0681129820 (Isabelle Cavallo, chargée de diffusion)
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Il gruppo:
Porcu Dimitri: Voce e Clarino
Petitcolin Philippe: Sassofono e oggetti sonori
François Rémi: Chitarra e effetti
Cavallo Isabelle: responsabile della diffusione e della comunicazione

 

Dimitri Porcu

PORCU Dimitri
Associazionedi categoria : Association Échos de la lune
Adresse : zone du maillet 175 chemin du canal
73360 les Échelles
0637982541
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Dimitri Porcu è nato nel 1978 a Lione, italiano e francese dalla nazionalità doppia, di origine sarda, siciliana e greca, inizia ad interessarsi precocemente al jazz, al free-jazz alle improvvisazioni libere e alla relazione tra “musiche e parole”
Dopo aver seguito il corso formativo di musicista professionale scegliendo l’opzione insegnamento, integra il corso di musica all’AIMRA di Lione e successivamente all’APEJS e all’ENM di Chambery e riceve delle lezioni private da Louis Sclavis. Accompagna da tempo con la sua musica numerosi poeti (Marc Porcu, Thierry Renard, Lance Henson, Mohamed El Amroaui, Samira Negrouche, Jean Pierre Spilmont, Alberto Lecca, ecc.). Assieme a Marc Porcu ha creato la formazione “Saxevoce” e gli spettacoli « Un’isola in lontananza » e «L’urlo dell’alba ».
Con il poeta Thierry Renard ha messo su lo spettacolo poetico e musicale « L’Amaro del Sud » e si produce regolarmente in diversi luoghi culturali, festival e palchi sia in Francia che all’estero (Italia, Algeria, Belgio, Germania, ecc.) con attori, ballerini, musicisti, (Stéfano Giaccone, Louis Sclavis, Giacomo Casti, Giacomo Sferlazzo, Adrien Dennefeld,Claudine Poulad, Nadége Billiemaz, ecc.). Attualmente lavora, con la compagnia «Cie Du O des Branches»,allo spettacolo « Fogliame, performance arborea » e ad un nuovo progetto artistico di cui è la voce, per « dire» le poesie di Marc Porcu (suo padre, recentemente scomparso) utilizzando la formula del Concerto Poetico nell’« Urlo dell’Alba », con un trio formato da Philippe Petitcolin e Rémi François.
Anima numerosi laboratori culturali e artistici (musica, scrittura...)
Dimitri ha sempre lavorato nel mondo culturale (associazione ecc, ..) mischiando la sua attività con un certo impegno..

Philippe Petincolin

PETITCOLIN Philippe
Associazione di categoria : Association Échos de la lune
Adresse : zone du maillet 175 chemin du canal
73360 les Échelles
06 86 77 84 60
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
Sassofonista e improvvisatore da più di venticinque anni, sono alla ricerca permanenete della libertà del suono e del soffio.
Poeta dell’istante, esploro costantemente con altri artisti ( Poète de l'instant, j'explore sans cesse avec d'autres artistes (plastici, ballerini, attori, ecc.) i limiti della mia voce e del mio strumento. Co-fondatore degli appuntamenti della Luciole(otto stagioni d’incontri improvvisati in laboratori, fattorie, spazi naturali, saloni..) e membro, da otto anni, del trio Jesus On The Moon (rock lunare e poetico) e da due del trio « Fogliame, performance arborea » per la compagnia Du O des branches. Attivista, questa libertà artistica si fonde con l’impegno di dover illuminare d’un altro sguardo tutti coloro che la società rigetta (migranti, prigionieri, minorità, ecc.)

Rémi François

FRANCOIS Rémi
Associazione di categoria : Association Échos de la Lune
Adresse : zone du maillet 175 Chemin du canal 73360 Les Échelles
0678869050
Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.
La pratica della musica e delle arti in generale, pone la questione dell’incontro e l’eliminazione delle barriere delle diverse pratiche. Questa ricerca della rottura delle frontiere, mi spinge a praticare l’improvvisazione con quei collettivi, come ad esempio la Luciole et altri ancore come Lueurs collectif che utilizzano diverse forme d’arte, com’è il caso del collettivo Malgré l'Hiver, che scandagliano direttamente les frontiere sia geografiche che umane di un territorio che si viene definendo andando incontro alla gente, proponendo loro delle installazioni o delle performance
https://malgrelhiver.wordpress.com
https://www.facebook.com/lesvendredisdelaluciole

Marc Porcu

PORCU Marc Poeta/Traduttore Marc Porcu (10/12/1953-13/06/2017)
Nato in Tunisia, da padre sardo e madre siciliana, ha vissuto a Lione. Insegnate specializzatosi, a scuola, nell’aiutare i ragazzi in difficoltà, poeta e traduttore franco-italiano, ha dedicato la sua vita agli altri e alla poesia realizzando il motto contenuto nella frase del poeta Gerald Neveu a lui cara : « La poesia è uscire da sé per farvi entrare gli altri ». Ha pubblicato una ventina di raccolte e partecipato a numerose pubblicazioni collettive. Ha diretto per vent'anni la rivista di poesia« Les Cahiers depoésie-rencontres». Frequentatore impegnato degli ambienti della poesia era amico e memebro di « L’Espace Pandora » e dell’ARALD. Marc ha sempremischiato la poesia ad altre pratiche culturali lavorando spesso con pittori, attori, ballerini, musicisti, tra i quali suo figlio Dimitri, con il cui formava il duo « Saxevoce », Louis Sclavis, Giacomo Sferlazzo, Stefano Giaccone, Adrien Dennefeld, "Jesus on the Moon". Ha participato a numerosissimi festival di poesia sia in Francia che all’esteroed animato laboratori di scrittura, con pubblici sempre diversi (centri sociali, prigioni, ospedali, ecc.). Per la sua attività poetica, nel 1991, ha ottenuto, a Pisa, il premio di poesia Europa e nel 2014, in Sardegna, la prestigiosa « Navicella d’Argento » per promosso con le sue traduzioni, in Francia, gli scrittori e gli autori sardi, premio che lo fa conoscere oltralpe come uno dei migliori specialisti della letteratura sarda contemporanea. Tra le sue numerose traduzioni figurano le opere di : Joyce Lussu, Italo Rossi, Eugenio Montale, Gigi Dessi, Bruno Rombi, Sergio Atzeni, Giovanni Dettori, Francesco Abate, Luiciano Marrocu, Flavio Soriga, Mauro Macario, Vladimiro Polchi, Claudio Pozzani.

Bibliografia

Collezioni

Mémoires de l’exil, poésie-rencontres, 1984.

Sous la pression des mots, l’arbre à paroles, 1989.

Pierre intacte, le pré de l’âge, 1990.

Les pèlerins du souffle dans une banlieue du monde, la bartavelle, 1990.

Du fleuve aux lèvres, la bartavelle, 1989.

L’aile apostrophe, l’arbre à paroles, 1993.

Sull’ala dei sogni,nemapress,Italie, 1994.

Esquisses et masques pour un visage unique, l’arbre à paroles, 1995.

Visages et mots d’avant l’oubli, la bartavelle, 1998.

En filigrane sur la nuit, la passe du vent, 2002

«Le sourire du cordonnier» photographie d’Henriette Ponchon de Saint André, textes de Marc Porcu, éditions L’Atelier d’Images, 2006.

Le cri de l’aube, L’urlo dell’alba, anthologie personnelle bilingue avec photos de Louis Sclavis, éditions CUEC, Cagliari, 2012

Ils ont deux ciels entre leurs mains, La passedu vent 2013

Lavori collettivi

101 poèmes et quelques contre le racisme, le temps des cerises, 1998.

Per Gramsci, un racconto, una lettera, Italie,1998.

Les mots du refus en Rhône-Alpes à l’heure du mensonge, collectif d’éditeurs, 1998.

Méditerranée d’une rive à l’autre, éditons de la renaissance, 2000.

6 poètes en quête de siècle, Editions Bérénice, 1999.

Jusqu’au printemps des mots (avec Roger Dextre et Patrick Laupin) la passe du vent, 2002.

Actes de naissance (sur «je naquisau Havre» de Raymond Queneau), la passe du vent, 2003.

«J’ai embrassé l’aube d’été» sur les pas d’Arthur Rimbaud, la passe du vent, 2004.

«L’heure injuste» la passe du vent, 2005.

«10 mots, 10 écrivains, 100 citations, Rousseau au fildes mots» lapasse du vent, 2012

«Un printemps sans vie brûle» avec Pier Paolo Pasolini, la passe du vent, 2014

Pubblicazioni

En revues: le journal des poètes, l’arbre à paroles, la bartavelle, verso, aube magazine, bacchanales, les cahiers de poésie-rencontres,rouge, parterre verbal, salpare, arte stampa, sud, (Italie)…..

 

TRADUZIONI

Poesie

Suggestioni di vita de Gigi Dessi, Poésie-rencontres, 1994.

Un Amour de Bruno Rombi, Poésie-rencontres, 1994.

Prismes de Italo Rossi, La Bartavelle éditeur, 1996.

La poésie sarde, Les cahiers de poésie-rencontres n° 33.

Eugenio Montale et la poésie ligurienne du 20èmesiècle, Les cahiers de poésie-rencontres n° 41.

La poésie ligurienne du 20èmesiècle, Les cahiers de poésie-rencontres, n° 46.

Deux couleurs existent au monde, le vert est la seconde, de Sergio Atzeni, la passe du vent, 2003.

Au gré des lunes errant, anthologie bilingue de Giovanni Dettori, la passe du vent

2005

«Inventaire des choses certaines» anthologie bilingue de Joyce Lussu


Romanzi

Aux éditions La passe du vent:

De Claudio Pozzani, Kate et moi, la passe du vent, 2002.

Aux éditions La fosse aux ours:

De Sergio Atzeni:

Le fils de Bakounine, 2000.

La fable du juge bandit, 2001.

Le cinquième pas est l’adieu, 2002.

Récits avec bande son, 2004

De Francesco Abate:

«Dernière journée de championnat», 2006

«Le chroniqueur sans cœur», 2009

«Je demande pardon », 2014

De Luciano Marrocu:

«Faulas», 2008

«Debrà Libanos», 2010

De Vladimiro Polchi:

«Blacks out, un jour sans immigrés», 2012

Aux éditions Actes Sud

De Sergio Atzeni:

«Nous passions sur la terre légers», 2010.

Aux éditions Rouge –inside

De Flavio Soriga:

«L’amour à Londres et en d’autres lieux» 2010

Share